请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

吾读小说网 www.wdxsw.com,旧五代史无错无删减全文免费阅读!

书谱:汝弼字子谐,祖纶,唐贞元年有诗名。父简求,为河 东节度使。汝弼少力学,不喜为世胄,笃志科举,登进士第,文彩秀丽,一时士大 夫称之。唐昭宗景福中,擢进士第,历台省。昭宗自秦迁洛,时为祠部郎中、知制 诰。时梁祖凌弱唐室,殄灭衣冠,惧祸渡河,由上党归于晋阳。初,武皇平王行瑜, 天子许承制授将吏官秩。是时籓侯倔强者,多伪行墨制,武皇耻而不行,长吏皆表 授。及庄宗嗣晋王位,承制置吏,又得汝弼,有若符契,由是除补之命,皆出汝弼 之手,既而畿内官吏,考课议拟,奔走盈门,颇以贿赂闻,士论少之。洎帝平定赵、 魏,汝弼每请谒迎劳,必陈说天命,颙俟中兴,帝亦以宰辅期之。建国前,卒于晋。 宣和书谱:赠兵部尚书。

    李德休,字表逸,赵郡赞皇人也。祖绛,山南西道节度使,唐史有传。父璋, 宣州观察使。德休登进士第,历盐铁官、渭南尉、右补阙、侍御史。天祐初,两京 丧乱,乃寓迹河朔,定州节度使王处直辟为从事。庄宗即位于魏州,征为御史中丞, 转兵部、吏部侍郎,权知左丞,以礼部尚书致仕。卒时年七十四。赠太子少保。

    苏循,父特,陈州刺史。循,咸通中登进士第,累历台阁。昭宗朝,再至礼部 尚书。循性阿谀,善承顺苟容,以希进取。昭宗自迁洛之后,梁祖凶势日滋,唐室 旧臣,阴怀主辱之愤,名族之胄,往往有违祸不仕者,唯循希旨附会。及梁祖失律 于淮南,西屯于寿春,要少帝欲授九锡。朝臣或议是非,循扬言云:“梁王功业显 大,历数有归,朝廷速宜揖让。”当时朝士畏梁祖如虎,罔敢违其言者。明年,梁 祖逼禅,循为册礼副使。梁祖既受命,宴于元德殿,举酒曰:“朕夹辅日浅,代德 未隆,置朕及此者,群公推崇之意也。”杨涉、张文蔚惭惧失对,致谢而已。循与 张祎、薛贻矩因盛陈梁祖之德业,应天顺人之美。循自以奉册之劳,旦夕望居宰辅, 而敬翔恶其为人,谓梁祖曰:“圣祚维新,宜选端士,以镇风俗。如循等辈,俱无 士行,实唐家之鸱枭,当今之狐魅,彼专卖国以取利,不可立维新之朝。”

    初,循子楷,乾宁二年登进士第。中使有奏御者云:“今年进士二十余人,侥 幸者半,物论以为不可。”昭宗命学士陆扆、冯渥重试于云韶殿,及格者一十四人。 诏云:“苏楷、卢赓等四人,诗句最卑,芜累颇甚,曾无学业,敢窃科名,浼我至 公,难从滥进,宜付所司落下,不得再赴举场。”楷以此惭恨,长幸国家之灾。昭 宗遇弑,辉王嗣位,国命出于硃氏,楷始得为起居郎。

    柳璨陷害朝臣,衣冠惕息,无敢言者。初,梁祖欲以张廷范为太常卿,裴枢以 为不可。柳璨惧梁祖之毒,乃归过于枢,故裴、赵罹白马之祸。楷因附璨,复依廷 范。时有司初定昭宗谥号,楷谓廷范曰:“谥者所以表行实,前有司之谥先帝为昭 宗,所谓名实不副。司空为乐卿,余忝史职,典章有失,安得不言。”乃上疏曰: “帝王御宇,察理乱以审污隆;祀享配天,资谥号以定升降。故臣下君上,皆不得 而私也。先帝睿哲居尊,恭俭垂化,其于善美,孰敢蔽亏。然而否运莫兴,至理犹 郁,遂致四方多事,万乘播迁。始则宦竖凶狂,受幽辱于东内;终则嫔嫱悖乱,罹 夭阏于中闱。其于易名,宜循考行。有司先定尊谥曰圣穆景文孝皇帝,庙号昭宗, 敢言溢美,似异直书。今郊禋有日,祫祭惟时,将期允惬列圣之心,更在详议新庙 之称,庶使叶先朝罪己之德,表圣上无私之明。”旧唐书云:苏楷目不知书, 仅能执笔,其文罗衮作也。太常卿张廷范奏议曰:“昭宗初实彰于圣德,后渐减于 休明,致季述幽辱于前,茂贞劫幸于后,虽数拘厄运,亦道失始终。违陵寝于西京, 徙兆民于东洛,轫辇辂未逾于寒暑,行大事俄起于宫闱。谨闻执事坚固之谓恭,乱 而不损之谓灵,武而不遂之谓庄,在国逢难之谓闵,因事有功之谓襄。今请改谥曰 恭灵庄闵皇帝,庙号襄宗。”辉王答诏曰:“勉依所奏,哀咽良深。”楷附会幸灾 也如是。

    及梁祖即位于汴,楷自以遭遇千载一时,敬翔深鄙其行。寻有诏云:“苏楷、 高贻休、萧闻礼等,人才寝陋,不可尘秽班行,并勒归田里。”循、楷既失所望, 惧以前过获罪,乃退归河中依硃友谦。庄宗将即位于魏州,时百官多缺,乃求访本 朝衣冠,友谦令赴行台。时张承业未欲庄宗即尊位,诸将宾僚无敢赞成者,及循至, 入衙城见府廨即拜,谓之拜殿。时将吏未行蹈舞礼,及循朝谒,即呼万岁舞抃,泣 而称臣,庄宗大悦。翼日,又献大笔三十管,曰“画日笔”庄宗益喜。承业闻之 怒,会卢汝弼卒,即令循守本官,代为副使。明年春,循因食蜜雪,伤寒而卒。同 光二年,赠左仆射,以楷为员外郎。天成中,累历使幕,会执政欲纠其驳谥之罪, 竟以忧惭而卒。

    史臣曰:昔武皇之树霸基,庄宗之开帝业,皆旁求多士,用佐丕图。故数君子 者,或以书檄敏才,或以搢绅旧族,咸登贵仕,谅亦宜哉!唯苏循赞梁祖之强禅, 苏楷驳昭宗之旧谥,士风臣节,岂若是乎!斯盖文苑之豺狼,儒林之荆棘也。

    <b>部分译文</b>

    李袭吉,自己说是唐朝左相李林甫的后代,父亲李图,为洛阳令,所以居家洛阳。李袭吉在乾符末年应进士举,遇战乱,逃避到河中,服事节度使李都,提升为盐铁判官。到王重荣任节度使时,不喜欢文士。此时是丧乱之后,士族绅士多逃难到汾、晋二地,武皇的记室死了,有人推荐说李袭吉能文,召来一试果然合意,即刻任他掌管文书。李袭吉博学通识,特别是熟悉国朝近事,写的文章精意练实,引经据典,无所放纵,檄文军书,辞理宏大雄健。自从武皇在上源遭暗算后,与梁太祖不合。乾宁末年,刘仁恭负恩,这期间他写的论列各方是非,交相聘答的文书几百篇,名言警句,人人传诵,文士称赞。

    光启三年(887),迁升为节度副使,随行征讨王行瑜,任右谏议大夫。到回师渭北,武皇没获准入宫见唐昭宗,李袭吉为武皇做违离表,里面有警句:“洞中飞禽有翼,听到舜乐仍飞来;天路没有长梯,望见尧云而不到。”唐昭宗看了后赞叹。到李袭吉上奏后,当面教导他,优待赏赐特别多。这一年十二月,回师太原,王珂在夏阳渡浮桥,李袭吉随军。这时竹索断开船只破裂,武皇仅免于落难,李袭吉掉进河里,落在一块大冰上,漂流七八里路,搁岸边停住而得救。

    天复年中,武皇想和梁朝修好,命李袭吉写信给梁太祖,信上说:

    “一别之后,十五年多,失意杯盘,争锋剑戟。山高水阔,难追二国之交欢;雁去鱼沉,久断八行之书信。

    “近来,我与你联上同宗同姓,原先忝受您的恩知,意气相合,期望依托于您,在马背上论交,在朝廷上荐举,倾慕仁贤,不嫌我的疏缺。哪想到命运突起变化,诽谤起于奸邪。毒手尊拳,在晚上相加;金戈铁马,在白天交战。狂药引来我们失欢,往事只是值得一笑。现在都已登高位,均到中年,蘧公也知道过错,君子何必自恃强壮。今天您的尊贵超过同列,大名高过古人。合纵连横,是建立国家的计策;扩地守境,要留存给子孙基业。文王看重相随奔走的交情,孔子谈过损友益友的不同,我惭愧自己空虚浅薄,但以前和您有私交,许诺一言,万死不悔,壮怀忠力,仍然胜过他人,当着上天誓盟,愿赴汤蹈火而不辞。您又何必终年树敌,专心窥视他人,逞自己一时的心愿,在倦敝时占取,今天得到一些部众,明天攻下他的危城,军队劳累,邻国怀恨。又有荒谬之徒,以狂言扰乱您的听闻,看见我藏勇收威,息兵保境,便不量本末轻重,误引窥伺我们。

    “而且我从壮年以前,历经冲锋陷阵,以杀戮之事当作日常耕作,把兼并当作长远目标。等到首登将台,身穿公侯衣服,皇帝命我为公卿,您与我结与朋友,所以收敛锋芒爱护他人,藏起武器务求德业,收复燕蓟后归还他的故将,进入蒲坂而不负以前的诺言。何况休兵五年,三边将士,铁骑犀甲,像云那么多,似谷粒一样数不清。马邑的儿童,都是锐将;鹫峰的宫阙,都作为京城。若问年岁我比您小,若说到地方则幸能凭依险阻,不知有什么可以图取的,影响了您英明的视听。

    “况且我遇到战事指挥士兵,也略有策谋决断,屈伸进退,心中早有计划。胜了就安抚三晋之民,败了就征召五部之众,能长驱席卷,回首提戈。只是担心在中原奔突践踏,成为您的后患,四海群谤,尽归于您,终究不能见我一人,得我一马。倘若精锐军队有个差错,则难以保证整齐,请为预防事后的艰险,愿保留从前的友好。再说阴山部落是我的至亲;回鹘军队,多是我的后盾。以前文靖求始毕之众,元海征集五部之师,只是说些宽泛虚空的话,还能做得到、实现心愿。现在我散发积财募集壮勇之士,运去宝物招来节义之兵,征召亲戚,给他利益,带弓骑马的士兵,还会数得清吗?但因为在天朝任职有恻隐之心,不忍心起兵。也希望您理解我的心怀,洞察事理英明识断,论交情忘怨仇,考虑利害关系改变心意,不听浮议邪谈,以免损害霸业。周易说要防止太满,大道看重持盈,如果恃勇而丧失军队,就像高举盘子而失水,为蛇刻鹤,幸赐回心转意。

    “我少时心地狭窄,性格耿直,离间诡计一类的事,发誓不干。只想说些劝人改过的话,愿维持兄弟情谊。如果我的衷心不露,别人的心仍然迷惑,即使用尽三朝的威信,说完九流的辩言,要使别人回心转意,就像等黄河水清一样难以实现。现在写信表明诚意,愿您鉴察。

    “我自从与您私交断绝后,往来书信,有时会说些难听的话,伤害了您,也曾接到您的高论,每次赐给骂言。叙述欢乐能放弃打仗,消除诽谤能使文笔清洁,争言斗口就走不通,和心悦意就能快乐,愿意去掉旧嫌,修复兄弟之好。今天看在以前情份,不想托人,专门派遣使者,直到阁下跟前。古时两地交兵,使者在于其间,送信接信,幸存前志。昔贤看重意气相合,义士难于委屈事仇,若不是留恋恩情私谊,怎么会轻易说心里话。凄凄丹心,炳炳血情,临纸向往之情,千万中难述其一。”

    梁太祖看信,到“毒手尊拳”一句时,高兴地对敬翔说“:李公占据着一小角地方,怎么会得到这种文士,如果用我的智谋,再得到李袭吉的文才,就像老虎添了翅膀。”又读到“马邑儿童”、“阴山部落”等句,梁太祖生气地对敬翔说:“李克用只剩下一口气,仍然气吞宇宙,可以臭骂他。”敬翔写回信时,词句理气均超不过原信,因此李袭吉的名气更大。

    自从广明大乱后,诸侯割据各地,竞相延揽名士,掌管文书军檄,此时梁朝有敬翔,燕地有马郁,华州有李巨川,荆南有郑准,钱塘有罗隐,魏博有李山甫,都以文章出名,与李袭吉一起著称于当时。

    李袭吉在武皇幕府有十五年,办公事之余,只是读书作文,手不释卷。性格淡泊于名利,提拔后进,不以自己的才能求财物。参预决策公事,务必公平,不互相送礼,绰绰有士大夫的风度气概。天。。三年(906)因患风病死于太原。同光二年(925),追赠礼部尚书。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”