吾读小说网 www.wdxsw.com,夜色温柔无错无删减全文免费阅读!
迪克和尼科尔习惯一块儿去理发店,在毗邻的两个房间里理发和洗头。尼科尔可以听见从迪克所在的那间房子里传来剪发的喀嚓声。计算零钱的声音,还有表示赞许和抱歉的声音。在他回来的那一天,他们进城,在电扇吹送出的阵阵香风中理发、洗头。
在加来登旅馆的正面,为了抵挡夏日的暑热,窗户都紧紧地关着,就像许多地窖的门一样。一辆汽车从他们前面开过,汤米-巴尔邦坐在车里。尼科尔一眼瞥去,见他表情严肃,若有所思,但他一看到她,立时瞪大了眼睛,脸部表情活跃起来,这让她心慌意乱。她想去他所去的地方。在理发店消磨掉的时光似乎是她生命中的一个空白,是另一种牢狱般的生活。穿着白色衣服,嘴唇略微抹了点口红,身上散发出淡淡的香味的女理发师令她回想起许多的护土。
在隔壁房间披着围单,抹着肥皂的迪克打起了瞌睡。尼科尔面前的镜子照出男女理发室之间的过道,她见汤米走进理发室,旋即跨入男子理发间就怦然心跳。她内心一阵喜悦,因为她知道就要做最后的摊牌了。
她听见了开场白的一些只言片语。
“你好,我想跟你谈谈。”
“重要的事?”
“重要的事。”
“完全可以。”
不一会,迪克走进尼科尔的这间理发室,匆匆冲洗过的脸上捂着条毛巾,但仍可看出他气恼的神情。
“你的朋友兴奋得有些等不及了。他要跟我们一起谈谈,所以我同意把事情做个了结。来吧!”
“可我的头发——才剪了一半。”
“没关系——来吧!”
她不悦地让瞪着眼的女理发师把毛巾拿走。
尽管她觉得自己衣着凌乱,未曾打扮,但还是跟着迪克走出了旅馆。门外,汤米俯身吻了她的手。
“我们去阿里埃咖啡馆吧。”迪克说。
“只要没人打搅就行。”汤米同意。
坐在一片遮天的树阴(这可是夏日里最惬意的地方)下,迪克问:“你要喝点什么,尼科尔?”
“一杯柠檬汁。”
“给我来半份。”汤米说。
“我要一份带吸管的勃拉肯威特。”迪克说。
“勃拉肯威特没有,只有乔尼沃凯1。”——
1勃拉肯威特和乔尼沃凯皆指饮料。
“也行”
她打电报并非来凑热闹
只是为了清静
你不妨再试试——
“你妻子不爱你,”汤米突然开口“她爱我。”
两个男人互相对视,都不可思议地流露出心虚气弱的神民在这种处境下,两个大男人之间有什么好说的呢,因为他们的关系是间接的。这种关系取决于他们各自对引起争议的女人已拥有或将拥有的程度,所以,他们的情绪要穿越她的已经分裂的自我,犹如通过一条性能不佳的电话线进行交流一样。
“稍等,”迪克说“请给我拿杜松子酒和吸管。”
“好的,先生。”
“好吧,说下去,汤米。”
“在我看来,明摆着你和尼科尔的婚姻已经到头了。为此我等了五年。”
“尼科尔怎么说?”
他们再次面面相觑。
“我非常喜欢汤米,迪克。”
他点点头。
“你不再关心我了,”她接着说“你现在做的不过是出于习惯而已。自从你结识了萝丝玛丽,事情就完全不同了。”
汤米对问题的这个方面不以为然,他断然插进来说:
“你不理解尼科尔。你总是把她当病人看待,就因为她曾经得过病。”
他们的话突然被一个美国人打断了。这个人面目可憎,喋喋不休,向他们兜售刚才从纽约运来的先驱报和时代杂志。
“这儿什么新闻都有,兄弟,”他夸夸其谈“到这儿很久了吗?”
“... -->>
迪克和尼科尔习惯一块儿去理发店,在毗邻的两个房间里理发和洗头。尼科尔可以听见从迪克所在的那间房子里传来剪发的喀嚓声。计算零钱的声音,还有表示赞许和抱歉的声音。在他回来的那一天,他们进城,在电扇吹送出的阵阵香风中理发、洗头。
在加来登旅馆的正面,为了抵挡夏日的暑热,窗户都紧紧地关着,就像许多地窖的门一样。一辆汽车从他们前面开过,汤米-巴尔邦坐在车里。尼科尔一眼瞥去,见他表情严肃,若有所思,但他一看到她,立时瞪大了眼睛,脸部表情活跃起来,这让她心慌意乱。她想去他所去的地方。在理发店消磨掉的时光似乎是她生命中的一个空白,是另一种牢狱般的生活。穿着白色衣服,嘴唇略微抹了点口红,身上散发出淡淡的香味的女理发师令她回想起许多的护土。
在隔壁房间披着围单,抹着肥皂的迪克打起了瞌睡。尼科尔面前的镜子照出男女理发室之间的过道,她见汤米走进理发室,旋即跨入男子理发间就怦然心跳。她内心一阵喜悦,因为她知道就要做最后的摊牌了。
她听见了开场白的一些只言片语。
“你好,我想跟你谈谈。”
“重要的事?”
“重要的事。”
“完全可以。”
不一会,迪克走进尼科尔的这间理发室,匆匆冲洗过的脸上捂着条毛巾,但仍可看出他气恼的神情。
“你的朋友兴奋得有些等不及了。他要跟我们一起谈谈,所以我同意把事情做个了结。来吧!”
“可我的头发——才剪了一半。”
“没关系——来吧!”
她不悦地让瞪着眼的女理发师把毛巾拿走。
尽管她觉得自己衣着凌乱,未曾打扮,但还是跟着迪克走出了旅馆。门外,汤米俯身吻了她的手。
“我们去阿里埃咖啡馆吧。”迪克说。
“只要没人打搅就行。”汤米同意。
坐在一片遮天的树阴(这可是夏日里最惬意的地方)下,迪克问:“你要喝点什么,尼科尔?”
“一杯柠檬汁。”
“给我来半份。”汤米说。
“我要一份带吸管的勃拉肯威特。”迪克说。
“勃拉肯威特没有,只有乔尼沃凯1。”——
1勃拉肯威特和乔尼沃凯皆指饮料。
“也行”
她打电报并非来凑热闹
只是为了清静
你不妨再试试——
“你妻子不爱你,”汤米突然开口“她爱我。”
两个男人互相对视,都不可思议地流露出心虚气弱的神民在这种处境下,两个大男人之间有什么好说的呢,因为他们的关系是间接的。这种关系取决于他们各自对引起争议的女人已拥有或将拥有的程度,所以,他们的情绪要穿越她的已经分裂的自我,犹如通过一条性能不佳的电话线进行交流一样。
“稍等,”迪克说“请给我拿杜松子酒和吸管。”
“好的,先生。”
“好吧,说下去,汤米。”
“在我看来,明摆着你和尼科尔的婚姻已经到头了。为此我等了五年。”
“尼科尔怎么说?”
他们再次面面相觑。
“我非常喜欢汤米,迪克。”
他点点头。
“你不再关心我了,”她接着说“你现在做的不过是出于习惯而已。自从你结识了萝丝玛丽,事情就完全不同了。”
汤米对问题的这个方面不以为然,他断然插进来说:
“你不理解尼科尔。你总是把她当病人看待,就因为她曾经得过病。”
他们的话突然被一个美国人打断了。这个人面目可憎,喋喋不休,向他们兜售刚才从纽约运来的先驱报和时代杂志。
“这儿什么新闻都有,兄弟,”他夸夸其谈“到这儿很久了吗?”
“... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读