吾读小说网 www.wdxsw.com,我盗墓的那几年无错无删减全文免费阅读!
第二百三十七章 藏纸
“告诉我一件事?”
我重复了一边这句话,看向信接下来的内容。
老孔只写了一句话。
“它在等着你!”
五个字,很简单,很明了。
我将这五个字读了好几遍,什么意思?它在等着我?
翻了翻信后面,没有,什么都没有了。
老孔这是什么鬼,给我留下了五个字,然后告诉我,它在等着我?什么东西在等着我?它是什么?
我有点抓狂,于是开始翻下一封信。
这一封信比之前的一封寄来的早一些。
信已经被拆开了,我看像柱子,柱子神色自若地告诉我,当时他觉得好奇,就打开看了看。
我没多说什么,将这份信打开,看了看里面的内容。
内容很琐碎,说的就是他们去了西藏的经过。
老孔在这封信里着重讲了一下他们去了的高原反应,有两个考古队的人因为高原反应犯了心脏病,其中一个因为心脏病突发死了。
然后就是一些琐事,将他们的路线,还有那些个古怪的日本赞助商,所谓的日本专家。
这个专家的名字很奇怪,叫做足利欢八,一个读起来很拗口的名字。
老孔却在信里着重说了一下,这个日本人很重要,希望我看到这封信之后,找找这个人的资料。
我将这件事情记在心里,然后继续读下去。
剩下的就是些没用营养的东西了,一些乱七八糟的话,还有问候。
还剩下最后一个信封,我没有犹豫,将这个信封拆开了。
这个信封很厚实,里面厚厚的一沓子,我本以为这里头是什么照片一类的,没想到,我打开后,看到的却是两本书。
两本泛黄的古书。
一本很普通,但是字却是日文。
《长安郡史迹研究》,作者是一个名叫足利欢六的日本人。
我呆了呆,足利欢六,等等,之前老孔所说的那个赞助了西藏科考行动的日本人,不就叫足利欢八么?
难道说,这两个人之间有联系?
一个六,一个是八,如果按照他们的关系来推算,这个日本人是不是足利欢六的孙子?
我连忙翻了翻手里这本日本人写的《长安均史迹研究》。我惊讶地发现,这本书居然有中文注解。
所有的文字下面,都有中文注解。
翻看了一下出版社,天,这本书是台湾的书社刊发印刷的。
而且,时间相当久远,是在台湾被日本侵占的时候,印刷的时间已经完全被磨没了。
这里要说一下,台湾在被清政府马关条约后割让给日本之后曾经被统治了几十年之久,当时日本人在台湾实行奴化教育,很多台湾人都能看懂日本字。
其实,日文里有很多字就是汉字,只是读音有了区别罢了,而这本书,我如果没有猜错的话,应该是当时在台湾的出版社刊发的。
这本书如果在十年寒潮的时候被人搜出来,怕是会被打成敌特。
但是现在拿出来看,就完全不一样了。
足利欢六,这个名字好熟悉啊。
我心下记下了这个人名,随手翻了翻书,发现这本书简直是一本考古手记。
上面记载着大量的陕西那边汉墓和唐墓的图片,甚至有很详尽的测绘标注。
长宽,以及预计深度,在照片上还有手画出来的,预测的墓室和墓道位置,以及整个古墓的... -->>
第二百三十七章 藏纸
“告诉我一件事?”
我重复了一边这句话,看向信接下来的内容。
老孔只写了一句话。
“它在等着你!”
五个字,很简单,很明了。
我将这五个字读了好几遍,什么意思?它在等着我?
翻了翻信后面,没有,什么都没有了。
老孔这是什么鬼,给我留下了五个字,然后告诉我,它在等着我?什么东西在等着我?它是什么?
我有点抓狂,于是开始翻下一封信。
这一封信比之前的一封寄来的早一些。
信已经被拆开了,我看像柱子,柱子神色自若地告诉我,当时他觉得好奇,就打开看了看。
我没多说什么,将这份信打开,看了看里面的内容。
内容很琐碎,说的就是他们去了西藏的经过。
老孔在这封信里着重讲了一下他们去了的高原反应,有两个考古队的人因为高原反应犯了心脏病,其中一个因为心脏病突发死了。
然后就是一些琐事,将他们的路线,还有那些个古怪的日本赞助商,所谓的日本专家。
这个专家的名字很奇怪,叫做足利欢八,一个读起来很拗口的名字。
老孔却在信里着重说了一下,这个日本人很重要,希望我看到这封信之后,找找这个人的资料。
我将这件事情记在心里,然后继续读下去。
剩下的就是些没用营养的东西了,一些乱七八糟的话,还有问候。
还剩下最后一个信封,我没有犹豫,将这个信封拆开了。
这个信封很厚实,里面厚厚的一沓子,我本以为这里头是什么照片一类的,没想到,我打开后,看到的却是两本书。
两本泛黄的古书。
一本很普通,但是字却是日文。
《长安郡史迹研究》,作者是一个名叫足利欢六的日本人。
我呆了呆,足利欢六,等等,之前老孔所说的那个赞助了西藏科考行动的日本人,不就叫足利欢八么?
难道说,这两个人之间有联系?
一个六,一个是八,如果按照他们的关系来推算,这个日本人是不是足利欢六的孙子?
我连忙翻了翻手里这本日本人写的《长安均史迹研究》。我惊讶地发现,这本书居然有中文注解。
所有的文字下面,都有中文注解。
翻看了一下出版社,天,这本书是台湾的书社刊发印刷的。
而且,时间相当久远,是在台湾被日本侵占的时候,印刷的时间已经完全被磨没了。
这里要说一下,台湾在被清政府马关条约后割让给日本之后曾经被统治了几十年之久,当时日本人在台湾实行奴化教育,很多台湾人都能看懂日本字。
其实,日文里有很多字就是汉字,只是读音有了区别罢了,而这本书,我如果没有猜错的话,应该是当时在台湾的出版社刊发的。
这本书如果在十年寒潮的时候被人搜出来,怕是会被打成敌特。
但是现在拿出来看,就完全不一样了。
足利欢六,这个名字好熟悉啊。
我心下记下了这个人名,随手翻了翻书,发现这本书简直是一本考古手记。
上面记载着大量的陕西那边汉墓和唐墓的图片,甚至有很详尽的测绘标注。
长宽,以及预计深度,在照片上还有手画出来的,预测的墓室和墓道位置,以及整个古墓的... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读