吾读小说网 www.wdxsw.com,我的陈年鬼友无错无删减全文免费阅读!
艾尔西诺。城堡前的露台
弗兰西斯科立台上守望。勃那多自对面上。
勃那多那边是谁?
弗兰西斯科不,你先回答我;站住,告诉我你是什么人。
勃那多国王万岁!
弗兰西斯科勃那多吗?
勃那多正是。
弗兰西斯科你来得很准时。
勃那多现在已经打过十二点钟;你去睡吧,弗兰西斯科。
弗兰西斯科谢谢你来替我;天冷得厉害,我心里也老大不舒服。
勃那多你守在这儿,一切都很安静吗?
弗兰西斯科一只小老鼠也不见走动。
勃那多好,晚安!要是你碰见霍拉旭和马西勒斯,我的守夜的伙伴们,就叫他们赶紧来。
弗兰西斯科我想我听见了他们的声音。喂,站住!你是谁?
霍拉旭及马西勒斯上。
霍拉旭都是自己人。
马西勒斯丹麦王的臣民。
弗兰西斯科祝你们晚安!
马西勒斯啊!再会,正直的军人!谁替了你?
弗兰西斯科勃那多接我的班。祝你们晚安!(下。)
马西勒斯喂!勃那多!
勃那多喂,——啊!霍拉旭也来了吗?
霍拉旭有这么一个他。
勃那多欢迎,霍拉旭!欢迎,好马西勒斯!
马西勒斯什么!这东西今晚又出现过了吗?
勃那多我还没有瞧见什么。
马西勒斯霍拉旭说那不过是我们的幻想。我告诉他我们已经两次看见过这一个可怕的怪象,他总是不肯相信;所以我请他今晚也来陪我们守一夜,要是这鬼魂再出来,就可以证明我们并没有看错,还可以叫他和它说几句话。
霍拉旭嘿,嘿,它不会出现的。
勃那多先请坐下;虽然你一定不肯相信我们的故事,我们还是要把我们这两夜来所看见的情形再向你絮叨一遍。
霍拉旭好,我们坐下来,听听勃那多怎么说。
勃那多昨天晚上,北极星西面的那颗星已经移到了它现在吐射光辉的地方,时钟刚敲了一点,马西勒斯跟我两个人——
马西勒斯住声!不要说下去;瞧,它又来了!
鬼魂上。
勃那多正像已故的国王的模样。
马西勒斯你是有学问的人,去和它说话,霍拉旭。
勃那多它的样子不像已故的国王吗?看,霍拉旭。
霍拉旭像得很;它使我心里充满了恐怖和惊奇。
勃那多它希望我们对它说话。
马西勒斯你去问它,霍拉旭。
霍拉旭你是什么鬼怪,胆敢僭窃丹麦先王出征时的神武的雄姿,在这样深夜的时分出现?凭着上天的名义,我命令你说话!
马西勒斯它生气了。
勃那多... -->>
艾尔西诺。城堡前的露台
弗兰西斯科立台上守望。勃那多自对面上。
勃那多那边是谁?
弗兰西斯科不,你先回答我;站住,告诉我你是什么人。
勃那多国王万岁!
弗兰西斯科勃那多吗?
勃那多正是。
弗兰西斯科你来得很准时。
勃那多现在已经打过十二点钟;你去睡吧,弗兰西斯科。
弗兰西斯科谢谢你来替我;天冷得厉害,我心里也老大不舒服。
勃那多你守在这儿,一切都很安静吗?
弗兰西斯科一只小老鼠也不见走动。
勃那多好,晚安!要是你碰见霍拉旭和马西勒斯,我的守夜的伙伴们,就叫他们赶紧来。
弗兰西斯科我想我听见了他们的声音。喂,站住!你是谁?
霍拉旭及马西勒斯上。
霍拉旭都是自己人。
马西勒斯丹麦王的臣民。
弗兰西斯科祝你们晚安!
马西勒斯啊!再会,正直的军人!谁替了你?
弗兰西斯科勃那多接我的班。祝你们晚安!(下。)
马西勒斯喂!勃那多!
勃那多喂,——啊!霍拉旭也来了吗?
霍拉旭有这么一个他。
勃那多欢迎,霍拉旭!欢迎,好马西勒斯!
马西勒斯什么!这东西今晚又出现过了吗?
勃那多我还没有瞧见什么。
马西勒斯霍拉旭说那不过是我们的幻想。我告诉他我们已经两次看见过这一个可怕的怪象,他总是不肯相信;所以我请他今晚也来陪我们守一夜,要是这鬼魂再出来,就可以证明我们并没有看错,还可以叫他和它说几句话。
霍拉旭嘿,嘿,它不会出现的。
勃那多先请坐下;虽然你一定不肯相信我们的故事,我们还是要把我们这两夜来所看见的情形再向你絮叨一遍。
霍拉旭好,我们坐下来,听听勃那多怎么说。
勃那多昨天晚上,北极星西面的那颗星已经移到了它现在吐射光辉的地方,时钟刚敲了一点,马西勒斯跟我两个人——
马西勒斯住声!不要说下去;瞧,它又来了!
鬼魂上。
勃那多正像已故的国王的模样。
马西勒斯你是有学问的人,去和它说话,霍拉旭。
勃那多它的样子不像已故的国王吗?看,霍拉旭。
霍拉旭像得很;它使我心里充满了恐怖和惊奇。
勃那多它希望我们对它说话。
马西勒斯你去问它,霍拉旭。
霍拉旭你是什么鬼怪,胆敢僭窃丹麦先王出征时的神武的雄姿,在这样深夜的时分出现?凭着上天的名义,我命令你说话!
马西勒斯它生气了。
勃那多... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读