第86章 (2/2)
吾读小说网 www.wdxsw.com,(Pamp;P)玛丽苏的共犯—傲慢与偏见同人无错无删减全文免费阅读!
过什么是奥运精神。
“什么是奥运精神?”布雷恩小姐下意识的回忆自己所受的种种教育中与此相关的内容,不过还是一无所获。她看看玛丽,玛丽也看看她。
“更高,更快,更强。”
当时她们周围还站着朗太太和卢卡斯夫人。这些已婚妇人显然把她们的对话当做是儿童式的争论,兴致勃勃的把话传给别人听。
布雷恩小姐因为自己的多话而感到了羞耻。她听别人不怀恶意反而觉得有趣的拿她们的事情打趣,脸一下子涨得通红。可她反观身边的另外一个人,她明明应该也听到了,却又好似没有听到那样,对此无动于衷不理不睬。布雷恩小姐甚至觉得自己也从那位小姑娘望向卢卡斯夫人的眼神里看到了一样的目光——就像卢卡斯夫人看玛丽的那样。
布雷恩小姐对玛丽·贝内特产生了好奇,她用自己可以做的最不引人起眼的程度尽可能去观察玛丽·贝内特的为人处事,性格和见识。但是她越观察越觉得迷糊,越分析越觉得错误。
“太奇怪了,这不合理!”布雷恩小姐冲着自己的哥哥大喊大叫,“她到底是怎么回事!”
“什么怎么回事?发生了什么事?”布雷恩先生气定神闲的喝着茶回答道。
“玛丽·贝内特!”布雷恩小姐在哥哥的影响下控制了下自己的情绪,“刚刚喝茶的时候,她在我旁边坐了一刻钟,我和别人说了很多话她都好似听不见。我说了巴斯的浴场和矿泉水,我说我和我的朋友们穿着橙色的浴衣端着一盘香橙花和石榴子步行在古罗马式的浴池里。我敢说她肯定没有去过巴斯,可是她一句都没有发问。我还说了我去过的一些地方,意大利法国西班牙,那个姑娘对这些也兴趣索然。最后我说我打算像麦卡特尼勋爵那样去一趟中国,住上几年。她突然转过来对我(我觉得是对我说的)说了一句很古怪的话。”
“哦,她说了什么?”
“我完全没有听明白。不过我记得那句话的发音。”布雷恩小姐努力模仿着记忆里的声音,“……ni hui ……shuo zhong wen ma,sha……sha niu。对的,她就是这么说的。”
“我想这是中国的一种语言吧?你知道中国的方言数量是世界里排行第三的。而且使用的国家也不少。我想玛丽小姐很有可能因为好奇而学习过一些。”布雷恩先生想了想答道,“她和你解释了那句话的意思吗?”
“没有。我想问她来着,可是她除了那句话什么也不说,我实在不好贸然开口。也许她那句话是从小说里来的,她正在朗诵什么诗篇,并不是在对我说话。你真的认为她能说中文吗?我可不觉得她能说那种语序混乱的语言。”
“我想她应该会。”布雷恩先生说道,“她在意大利的时候,还做过一种中国式的食物。”
“……她怎么这么奇怪?”布雷恩小姐想了又想,还是觉得玛丽小姐和自己平时见过的人都有些不同——她简直不像那个家庭里养育出来的孩子,尽管那家的孩子都有些千奇百怪。
“现在你还在想我为什么总是关注她吗?”
从某种角度来说兄妹的关注焦点也是类似的,他们同样对没见过的东西兴致勃勃。
而另一边,苏和玛丽也几乎将布雷恩小姐认定为一个确确实实的傻妞。
“钱多人就傻的典范。”苏刻薄的说道,“你看她对夏普夫人那样颐指气使的样子,一点也没有把她当做是自己的堂姐或是亲戚。我一点都不怀疑,斯派洛在她手下讨生活是一种什么样的艰难处境——卧薪尝胆,披荆斩棘。”
“你太夸张啦。布雷恩小姐不过是像她哥哥一样,因为有钱而从来没有学过怎么讨好别人。她完全用不着学会那种技能。我觉得她未必虐待过斯派洛小姐。因此我觉得她还是能够像一般人那样,对于顺从的行为感到满意的。”
“她还一个劲儿对伊莱扎炫耀她去过哪些地方。除了数落一大串地名,搞得和相声里的报菜名没什么区别之外,她居然没有一点讲故事的天赋和感受美丽的能力。我看伊莱扎的表情,差点要怨她暴殄天物了吧。”
“那对兄妹对于理性的逻辑的东西之外的表述,似乎都挺笨口拙舌的。”
“无疑是个傻妞。”
“……我同意。”
作者有话要说:读者不需要知道的事情4
备考科目
会计,税法,公司战略和风险管理
过什么是奥运精神。
“什么是奥运精神?”布雷恩小姐下意识的回忆自己所受的种种教育中与此相关的内容,不过还是一无所获。她看看玛丽,玛丽也看看她。
“更高,更快,更强。”
当时她们周围还站着朗太太和卢卡斯夫人。这些已婚妇人显然把她们的对话当做是儿童式的争论,兴致勃勃的把话传给别人听。
布雷恩小姐因为自己的多话而感到了羞耻。她听别人不怀恶意反而觉得有趣的拿她们的事情打趣,脸一下子涨得通红。可她反观身边的另外一个人,她明明应该也听到了,却又好似没有听到那样,对此无动于衷不理不睬。布雷恩小姐甚至觉得自己也从那位小姑娘望向卢卡斯夫人的眼神里看到了一样的目光——就像卢卡斯夫人看玛丽的那样。
布雷恩小姐对玛丽·贝内特产生了好奇,她用自己可以做的最不引人起眼的程度尽可能去观察玛丽·贝内特的为人处事,性格和见识。但是她越观察越觉得迷糊,越分析越觉得错误。
“太奇怪了,这不合理!”布雷恩小姐冲着自己的哥哥大喊大叫,“她到底是怎么回事!”
“什么怎么回事?发生了什么事?”布雷恩先生气定神闲的喝着茶回答道。
“玛丽·贝内特!”布雷恩小姐在哥哥的影响下控制了下自己的情绪,“刚刚喝茶的时候,她在我旁边坐了一刻钟,我和别人说了很多话她都好似听不见。我说了巴斯的浴场和矿泉水,我说我和我的朋友们穿着橙色的浴衣端着一盘香橙花和石榴子步行在古罗马式的浴池里。我敢说她肯定没有去过巴斯,可是她一句都没有发问。我还说了我去过的一些地方,意大利法国西班牙,那个姑娘对这些也兴趣索然。最后我说我打算像麦卡特尼勋爵那样去一趟中国,住上几年。她突然转过来对我(我觉得是对我说的)说了一句很古怪的话。”
“哦,她说了什么?”
“我完全没有听明白。不过我记得那句话的发音。”布雷恩小姐努力模仿着记忆里的声音,“……ni hui ……shuo zhong wen ma,sha……sha niu。对的,她就是这么说的。”
“我想这是中国的一种语言吧?你知道中国的方言数量是世界里排行第三的。而且使用的国家也不少。我想玛丽小姐很有可能因为好奇而学习过一些。”布雷恩先生想了想答道,“她和你解释了那句话的意思吗?”
“没有。我想问她来着,可是她除了那句话什么也不说,我实在不好贸然开口。也许她那句话是从小说里来的,她正在朗诵什么诗篇,并不是在对我说话。你真的认为她能说中文吗?我可不觉得她能说那种语序混乱的语言。”
“我想她应该会。”布雷恩先生说道,“她在意大利的时候,还做过一种中国式的食物。”
“……她怎么这么奇怪?”布雷恩小姐想了又想,还是觉得玛丽小姐和自己平时见过的人都有些不同——她简直不像那个家庭里养育出来的孩子,尽管那家的孩子都有些千奇百怪。
“现在你还在想我为什么总是关注她吗?”
从某种角度来说兄妹的关注焦点也是类似的,他们同样对没见过的东西兴致勃勃。
而另一边,苏和玛丽也几乎将布雷恩小姐认定为一个确确实实的傻妞。
“钱多人就傻的典范。”苏刻薄的说道,“你看她对夏普夫人那样颐指气使的样子,一点也没有把她当做是自己的堂姐或是亲戚。我一点都不怀疑,斯派洛在她手下讨生活是一种什么样的艰难处境——卧薪尝胆,披荆斩棘。”
“你太夸张啦。布雷恩小姐不过是像她哥哥一样,因为有钱而从来没有学过怎么讨好别人。她完全用不着学会那种技能。我觉得她未必虐待过斯派洛小姐。因此我觉得她还是能够像一般人那样,对于顺从的行为感到满意的。”
“她还一个劲儿对伊莱扎炫耀她去过哪些地方。除了数落一大串地名,搞得和相声里的报菜名没什么区别之外,她居然没有一点讲故事的天赋和感受美丽的能力。我看伊莱扎的表情,差点要怨她暴殄天物了吧。”
“那对兄妹对于理性的逻辑的东西之外的表述,似乎都挺笨口拙舌的。”
“无疑是个傻妞。”
“……我同意。”
作者有话要说:读者不需要知道的事情4
备考科目
会计,税法,公司战略和风险管理