第176章 阿不思·邓布利多的遗嘱 (2/2)
吾读小说网 www.wdxsw.com,哈利·波特全集(1-7)无错无删减全文免费阅读!
/> “我当然有权利,”斯克林杰轻蔑地说,“根据《正当没收物资法》,魔法部有权没收遗嘱所涉及的东西——”
“那个法律是为了阻止巫师转移黑魔法用品才制定的,”赫敏说,“魔法部应有确凿证据证明死者的东西是非法的才能没收它们!难道你是说你认为邓布利多想留给我们一些邪恶的东西?”
“你打算将来从事魔法法律的职业吗,格兰杰小姐?”斯克林杰问。
“不是,”赫敏反唇相讥,“我希望在世上做些好事!”
罗恩笑出声来。斯克林杰的目光朝他扫了一下又挪开了,这时哈利说话了。
“现在你怎么又决定让我们拿到我们的东西了?找不到借口扣留它们了?”
“不,是因为三十一天的期限到了,”赫敏立刻说道,“他们扣留的时间不能超过这个期限,除非能证明东西是危险的。对吗?”
“你能说你和邓布利多很亲密吗,罗恩?”斯克林杰没有理睬赫敏,说道。罗恩显得很吃惊。
“我?不——不太亲密……一向都是哈利……”
罗恩转脸看看哈利和赫敏,却见赫敏朝他丢了个“赶紧闭嘴!”的眼神,但是危害已经造成:斯克林杰似乎听到了他所期待和需要的话。他像饿鸟扑食似的扑向罗恩的回答。
“如果你和邓布利多并不十分亲密,又怎么解释他在遗嘱里给你留下礼物呢?他专门给几个人遗赠了东西。他的大部分财物——他的私人藏书室,他的魔法仪器和其他个人财产——都留给了霍格沃茨。你认为他为什么对你另眼相看呢?”
“我……不知道,”罗恩说,“我……我刚才说我们不太亲密……其实我是说我觉得他挺喜欢我……”
“你太谦虚了,罗恩,”赫敏说,“邓布利多非常喜欢你。”
这其实是夸大事实了。据哈利所知,罗恩和邓布利多从来没有单独在一起待过,他们之间的直接接触少得可怜。然而,斯克林杰似乎并没在听。他把手伸进斗篷里掏出一个拉绳小袋,比海格送给哈利的那个要大得多。他从里面抽出一卷羊皮纸,展开来大声读道:
“‘阿不思·珀西瓦尔·伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多的遗嘱……’对,在这里‘……我的熄灯器留给罗恩·比利尔斯·韦斯莱,希望他使用时能想起我。’”
斯克林杰从袋子里掏出一个哈利以前见过的东西:看上去像银质的打火机,但哈利知道只要轻轻一弹,它就能把一个地方的所有灯光都吸走,然后再重新点亮。斯克林杰探身把熄灯器递给罗恩,罗恩接过来拿在手里翻看着,一副目瞪口呆的样子。
“这是一件很有价值的东西,”斯克林杰注视着罗恩说,“甚至可能是独一无二的。肯定是邓布利多自己设计的。他为什么要把这么稀罕的东西留给你呢?”
罗恩摇摇头,一脸茫然。
“邓布利多教过的学生准有好几千,”斯克林杰固执地追问,“但他在遗嘱里只给你们三个留了礼物,这是为什么呢?韦斯莱先生,他认为你会拿他的熄灯器做什么用呢?”
“大概是把灯熄灭吧。”罗恩喃喃地说,“我还能拿它做什么用?"
斯克林杰显然也提不出什么建议。他眯着眼睛看了罗恩一会儿,又转向邓布利多的遗嘱。
“‘我的《诗翁彼豆故事集》留给赫敏·简·格兰杰小姐,希望她会觉得这本书有趣而有教益。’”
斯克林杰又从袋子里掏出一本小书,看上去跟楼上那本《尖端黑魔法揭秘》一样破旧,封皮上斑斑点点,好几处都剥落了。赫敏一言不发地从斯克林杰手里接过书,放在膝盖上,低头望着。哈利看见书名是用魔文写的,他从来没学会认魔文。他看着看着,一颗泪珠啪地落在那些凸出的符号上。
“你认为邓布利多为什么要把这本书留给你,格兰杰小姐?”斯克林杰问。
“他……他知道我喜欢书。”赫敏声音嘶哑地说,用袖子擦了擦眼睛。
“但为什么是这本书呢?”
“不知道,他肯定认为我会喜欢。”
“你跟邓布利多谈论过密码和传递秘密情报的其他方式吗?”
“没有,”赫敏仍然用袖子擦着眼睛说,“如果魔法部三十一天都没能发现这本书里藏着密码,恐怕我也不能。”
她忍住一声啜泣。三个人挤坐得太紧了,罗恩很难把胳膊抽出来搂住赫敏的肩膀。斯克林杰又转向遗嘱。
“‘我留给哈利·詹姆·波特的,’”他念道,哈利一下子兴奋得五脏六腑都抽紧了,“‘是他在霍格沃茨第一次参加魁地奇比赛时抓到的金色飞贼,以提醒他记住毅力和技巧的报偿。’”
斯克林杰掏出那个胡桃大的小小金球,它的一对银翅膀有气无力地扇动着,哈利看了不禁一阵扫兴。
“邓布利多为什么要把这个飞贼留给你呢?”斯克林杰问。
“不知道,”哈利说,“大概是为了你刚才念的那些理由吧……提醒我只要有毅力,还有那什么……就能得到怎样的收获。”
“这么说,你认为这只是一个有象征意义的纪念品?”
“我想是吧,”哈利说,“还会是什么呢?”
“我在问你呢。”斯克林杰把椅子挪得离沙发更近了一点儿。外面暮色真的降临了,窗外的大帐篷高耸在树篱上方,白得令人害怕。
“我注意到你的生日蛋糕是一个飞贼的形状,”斯克林杰对哈利说,“为什么?”
赫敏大声发出嘲笑。
“哦,不可能是指哈利是个出色的找球手,那太明显了,”她说,“糖霜里肯定藏着邓布利多的一条秘密情报!”
“我倒不认为糖霜里藏着什么东西,”斯克林杰说,“飞贼本身就是个藏小东西的绝妙地方。我相信你们知道为什么吧?”
哈利耸耸肩膀,赫敏却做出了回答。哈利觉得,正确回答问题是赫敏的一种根深蒂固的习惯,她无法克制这种欲望。
“因为飞贼有肉体记忆。”她说。
“什么?”哈利和罗恩同时问。他们都以为赫敏的魁地奇知识少得可怜。
“正确,”斯克林杰说,“飞贼被放出来前,没有被裸露的皮肤触摸过,就连制造者也没有摸过,他们都戴着手套。飞贼身上带有一种魔法,它能辨认第一个用手触摸它的人,以防抓球时产生争议。这个飞贼——”他举起小小的金球,“——会记得你的触摸,波特。我突然想起,邓布利多虽然有这样那样的缺点,但魔法技艺却十分高超,他大概给这个飞贼施了魔法,只有你才能打开。”
哈利的心怦怦狂跳。他相信斯克林杰的分析是对的。他怎么能避免当着部长的面用光裸的手接过飞贼呢?
“你什么话也不说,”斯克林杰说,“难道你已经知道飞贼里藏着什么了?”
“不知道。”哈利说,仍然在想怎样才能假装碰到飞贼、实际上并不真的接触它。如果他知道并且精通摄神取念咒就好了,就能读到赫敏的思想。他简直可以听见赫敏的大脑在他旁边呼呼旋转。
“拿着。”斯克林杰轻声说。
哈利碰上了部长的一双黄眼睛,知道除了服从别无选择。他伸出手去,斯克林杰又俯身向前,把飞贼慢慢地、慎重地放在哈利的手心里。
什么也没发生。哈利用手指团住飞贼,飞贼疲倦的翅膀扑扇几下,就不动了。斯克林杰、罗恩和赫敏继续用急切的目光盯着被哈利握住的金球,似乎仍然希望它会有所变化。
“很有戏剧性。”哈利冷冷地说。罗恩和赫敏都笑了起来。
“完事儿了吧?”赫敏问,挣扎着想从沙发上站起来。
“还没完呢,”斯克林杰说,他此刻显得有点烦躁了,“邓布利多还遗赠给你一件东西,波特。”
“是什么?”哈利问,心情再一次激动起来。
斯克林杰这次没有去看遗嘱。
“戈德里克·格兰芬多的宝剑。”他说。
赫敏和罗恩都呆住了。哈利扭头寻找那镶着红宝石的剑柄,但斯克林杰并没有从皮袋里抽出宝剑,而且皮袋子太小,根本不可能装得下宝剑。
“在哪儿呢?”哈利怀疑地问。
“很不幸,”斯克林杰说,“邓布利多没有权利把宝剑赠送给他人。戈德里克·格兰芬多的宝剑是一件重要的历史文物,它属于——”
“它属于哈利!”赫敏激动地说,“它选择了哈利,是哈利发现了它,它从分院帽里出来找哈利——”
“根据可靠的历史资料,”斯克林杰说,“宝剑会呈现在每一个出色的格兰芬多学生面前。”斯克林杰说,“那并不能使它成为波特先生的个人财产,不管邓布利多怎么决定。”斯克林杰挠了挠没剃干净的面颊,审视着哈利,“你说为什么——”
“——邓布利多想把宝剑给我?”哈利说,拼命克制着自己的火气,“他大概认为宝剑挂在我的墙上会很好看吧。”
“这不是开玩笑,波特!”斯克林杰咆哮道,“是不是邓布利多相信只有戈德里克·格兰芬多的宝剑才能打败斯莱特林的继承人?波特,他希望把宝剑给你,是不是因为他像许多人一样,相信你注定要消灭那个连名字都不能提的人?”
“有趣的理论,”哈利说,“有人试过用宝剑去刺伏地魔吗?也许魔法部应该安排一些人去做这件事,而不是整天把时间浪费在拆熄灯器和封锁阿兹卡班越狱的消息上。原来你是在干这个,部长,把自己关在办公室里,绞尽脑汁想打开一个飞贼?到处都在死人——我差点儿也死了——伏地魔追着我过了三个郡,他杀死了疯眼汉,可是魔法部对这些事情只字不提,不是吗?你还指望我们跟你合作?!”
“你太过分了!”斯克林杰大喊一声站了起来。哈利也一跃而起。斯克林杰一瘸一拐地跳到哈利跟前,用他的魔杖尖狠狠戳了戳哈利的胸口:魔杖像点燃的香烟一样在哈利的T恤衫上烧了个洞。
“嘿!”罗恩大叫,跳起来举起自己的魔杖,可是哈利说:“别!你想让他有借口逮捕我们吗?”
“你想起了不是在学校,对吗?”斯克林杰说,他粗重的呼吸喷到哈利的脸上,“想起了我不是邓布利多,不会原谅你的无礼和放肆,对吗?你可以把那道伤疤当成王冠,波特,但是还轮不到一个十七岁的毛孩子来告诉我怎么干我的工作!你该学会尊重别人!”
“你该学会赢得别人的尊重!”哈利说。
地板在颤抖,传来了奔跑的脚步声,接着客厅的门突然打开,韦斯莱夫妇冲了进来。
“我们——我们好像听见——”韦斯莱先生看到哈利和部长几乎鼻尖碰着鼻尖,一下子惊呆了。
“——听见高声喧哗。”韦斯莱夫人气喘吁吁地说。
斯克林杰从哈利面前退后几步,扫了一眼他在哈利T恤衫上烧出的那个小洞,似乎为自己的失态感到懊悔。
“没——没什么,”他粗声粗气地说,“我……我为你的态度感到遗憾。”他又一次盯着哈利的脸说道:“你好像以为魔法部的愿望和你的——邓布利多的——愿望不一样。我们应该共同合作。”
“我不喜欢你的方式,部长,”哈利说,“记得吗?”
他第二次举起右手,给斯克林杰看他手背上那些泛白的伤痕:我不可以说谎。斯克林杰的表情僵住了。他一言不发地转过身,一瘸一拐地走出了房间。韦斯莱夫人急忙跟了过去。哈利听见她在后门口停住脚步。过了一分钟左右,她喊道:“他走了!”
“他想做什么?”韦斯莱先生问,转头看着哈利、罗恩和赫敏,这时韦斯莱夫人又匆匆回到他们身边。
“把邓布利多留给我们的东西给我们。”哈利说,“他们刚把他遗赠的东西拿出来。”
来到外面的花园里,在晚餐桌上,斯克林杰给他们的那三样东西从一人手里递到另一个人手里。每个人都为熄灯器和《诗翁彼豆故事集》发出惊叫,都为斯克林杰不肯把宝剑传给哈利而感到遗憾,但是,至于邓布利多为什么要送给哈利一个旧的飞贼,谁也说不出所以然来。韦斯莱先生三番五次地仔细端详熄灯器时,韦斯莱夫人试探性地说:“哈利,亲爱的,大家都饿坏了,我们不愿意在你缺席的时候开始……现在我可以上菜了吗?”
大家都吃得很匆忙,然后草草唱了一首《祝你生日快乐》,三口两口地吃完了蛋糕,晚会就散了。海格被邀请参加第二天的婚礼,但他块头实在太大,在已经挤得满满当当的陋居里睡不下,只好自己在旁边的田地里搭了个帐篷。
“到楼上找我们,”他们帮韦斯莱夫人把花园恢复原样时,哈利小声对赫敏说,“等大家都睡了以后。”
在阁楼间里,罗恩研究着他的熄灯器,哈利把海格送给他的那个驴皮袋装满,装的不是金子,而是他最珍贵的几样东西,虽然有些看上去没有什么价值:活点地图,小天狼星魔镜的碎片,R.A.B.的挂坠盒。他扎紧带子,把皮袋挂在脖子上,然后拿着旧飞贼坐了下来,注视着飞贼有气无力地扑扇翅膀。终于,赫敏在门上敲了敲,踮着脚尖走了进来。
“闭耳塞听。”她用魔杖朝楼梯的方向挥了挥,小声说道。
“你好像不赞成那个咒语的呀?”罗恩说。
“此一时彼一时嘛,”赫敏说,“来,给我们看看熄灯器。”
罗恩立刻照办。他把熄灯器举在面前,咔哒一声,他们刚才点亮的那盏孤灯立刻熄灭了。
“问题是,”赫敏在黑暗中说,“我们用秘鲁隐身烟雾弹也能办到。”
随着轻微的咔哒一声,那盏灯里的光球飞到天花板上,一下子把他们都照亮了。
“它还是挺酷的,”罗恩有点替自己辩护,“而且他们说这是邓布利多自己发明的!”
“我知道,但他在遗嘱里单独把你挑出来,肯定不会就让你帮我们灭灯吧!”
“你们说,他是不是知道魔法部会没收他的遗嘱,检查他留给我们的每一样东西?”哈利问。
“肯定知道,”赫敏说,“他不能在遗嘱里告诉我们为什么留给我们这些东西,但那仍然不能解释……”
“……他为什么没在活着的时候给我们一点暗示,对吗?”罗恩问。
“对啊,”赫敏翻着《诗翁彼豆故事集》说,“如果这些东西非常重要,必须在魔法部的鼻子底下传给我们,至少他应该让我们知道为什么呀……除非他认为这是明摆着的?”
“他的认为错了,不是吗?”罗恩说,“我总说他脑子坏了。聪明智慧,那没说的,但疯疯癫癫的。留给哈利一个旧飞贼——这到底是怎么回事儿呀?”
“不知道。”赫敏说,“哈利,斯克林杰叫你接过它时,我以为肯定会发生什么事情呢!”
“是啊,不过,”哈利说,他用手指托起飞贼,脉搏突然加快了,“当着斯克林杰的面,我可不能使劲尝试,对不?”
“什么意思?”赫敏问。
“我第一次参加魁地奇比赛抓住的飞贼?”哈利说,“你们不记得了吗?”
赫敏看上去一头雾水。罗恩激动得喘不过气来,他胡乱地指指哈利,指指飞贼,又指指哈利,然后才说出话来。
“就是你差点吞下去的那个!
“正是。”哈利说,他把嘴贴向飞贼,心怦怦地狂跳。
飞贼没有打开。哈利内心一阵失望和沮丧。他放下金球,赫敏却突然叫了起来。
“有字!球上有字,快,快看!
哈利既惊讶又激动,差点把球掉在地上。赫敏说得对。光溜溜的金球表面刻着几个刚才还没有的字,细细的,歪向一边,哈利认出是邓布利多的笔迹:
我在结束时打开。
他刚念完,字迹又消失了。
“‘我在结束时打开……’这是什么意思呢?”
赫敏和罗恩都摇摇头,一脸茫然。
“我在结束时打开……结束时……结束时打开……”
他们变着各种腔调把这几个字念了许多遍,还是琢磨不出更多的意思。
“还有那把宝剑,”当他们终于不再猜测飞贼上文字的意思时,罗恩说道:“他为什么希望哈利得到宝剑呢?”
“他为什么不能直接告诉我呢?”哈利轻声地说,“我们去年有过那么多次谈话,宝剑就在那儿,挂在他办公室的墙上!如果他想让我得到它,为什么当时不直接给我呢?”
哈利觉得自己像在进行考试,面对一个他应该能够回答的问题,而他的大脑反应迟钝。他是否忽略了去年与邓布利多长谈中的什么东西?他是否应该知道所有这一切的意思?邓布利多是否指望他能够理解?
“还有这本书,”赫敏说,“《诗翁彼豆故事集》……我连听都没听说过!
“你没听说过《诗翁彼豆故事集》?”罗恩不敢相信地说,“你是在开玩笑吧?”
“没有啊!”赫敏吃惊地说,“难道你知道?”
“嘿,我当然知道!”
哈利被吸引住了,抬起头来。罗恩居然读过一本赫敏没读过的书,这真是前所未有的稀罕事儿。罗恩却被他们的惊讶弄糊涂了。
“哦,别逗了!小孩子听的老故事据说都是彼豆写的,不是吗?《好运泉》……《巫师和跳跳埚》……《兔子巴比蒂和她的呱呱树桩》……”
“对不起,”赫敏咯咯笑着说,“最后一个是什么?”
“得了得了!”罗恩说,他不相信地看看哈利又看看赫敏,“你们肯定听过兔子巴比蒂——”
“罗恩,你完全清楚哈利和我都是由麻瓜带大的!”赫敏说,“小时候没听过那样的故事,我们听的是《白雪公主》和《灰姑娘》——”
“那是什么,一种病吗?”罗恩问。
“这么说,这些都是儿童故事?”赫敏问,又埋头研究那些魔文。
“是啊,”罗恩不能肯定地说,“反正我听说所有的老故事都是彼豆写的,但我不知道它们最初的版本是什么样的。”
“可我不明白为什么邓布利多认为我应该读这些故事呢?”
楼下传来吱吱嘎嘎的声音。
“大概是查理,趁妈妈睡着了偷偷摸摸地让头发再长出来。”罗恩紧张地说。
“不管怎样,我们应该睡觉了,”赫敏小声说,“明天可不能睡过头。”
“绝对不能,”罗恩同意道,“新郎的母亲残忍杀死三人,会使整个婚礼有点煞风景的。我来把灯点亮。”
他又咔哒按下了熄灯器,赫敏离开了房间。
/> “我当然有权利,”斯克林杰轻蔑地说,“根据《正当没收物资法》,魔法部有权没收遗嘱所涉及的东西——”
“那个法律是为了阻止巫师转移黑魔法用品才制定的,”赫敏说,“魔法部应有确凿证据证明死者的东西是非法的才能没收它们!难道你是说你认为邓布利多想留给我们一些邪恶的东西?”
“你打算将来从事魔法法律的职业吗,格兰杰小姐?”斯克林杰问。
“不是,”赫敏反唇相讥,“我希望在世上做些好事!”
罗恩笑出声来。斯克林杰的目光朝他扫了一下又挪开了,这时哈利说话了。
“现在你怎么又决定让我们拿到我们的东西了?找不到借口扣留它们了?”
“不,是因为三十一天的期限到了,”赫敏立刻说道,“他们扣留的时间不能超过这个期限,除非能证明东西是危险的。对吗?”
“你能说你和邓布利多很亲密吗,罗恩?”斯克林杰没有理睬赫敏,说道。罗恩显得很吃惊。
“我?不——不太亲密……一向都是哈利……”
罗恩转脸看看哈利和赫敏,却见赫敏朝他丢了个“赶紧闭嘴!”的眼神,但是危害已经造成:斯克林杰似乎听到了他所期待和需要的话。他像饿鸟扑食似的扑向罗恩的回答。
“如果你和邓布利多并不十分亲密,又怎么解释他在遗嘱里给你留下礼物呢?他专门给几个人遗赠了东西。他的大部分财物——他的私人藏书室,他的魔法仪器和其他个人财产——都留给了霍格沃茨。你认为他为什么对你另眼相看呢?”
“我……不知道,”罗恩说,“我……我刚才说我们不太亲密……其实我是说我觉得他挺喜欢我……”
“你太谦虚了,罗恩,”赫敏说,“邓布利多非常喜欢你。”
这其实是夸大事实了。据哈利所知,罗恩和邓布利多从来没有单独在一起待过,他们之间的直接接触少得可怜。然而,斯克林杰似乎并没在听。他把手伸进斗篷里掏出一个拉绳小袋,比海格送给哈利的那个要大得多。他从里面抽出一卷羊皮纸,展开来大声读道:
“‘阿不思·珀西瓦尔·伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多的遗嘱……’对,在这里‘……我的熄灯器留给罗恩·比利尔斯·韦斯莱,希望他使用时能想起我。’”
斯克林杰从袋子里掏出一个哈利以前见过的东西:看上去像银质的打火机,但哈利知道只要轻轻一弹,它就能把一个地方的所有灯光都吸走,然后再重新点亮。斯克林杰探身把熄灯器递给罗恩,罗恩接过来拿在手里翻看着,一副目瞪口呆的样子。
“这是一件很有价值的东西,”斯克林杰注视着罗恩说,“甚至可能是独一无二的。肯定是邓布利多自己设计的。他为什么要把这么稀罕的东西留给你呢?”
罗恩摇摇头,一脸茫然。
“邓布利多教过的学生准有好几千,”斯克林杰固执地追问,“但他在遗嘱里只给你们三个留了礼物,这是为什么呢?韦斯莱先生,他认为你会拿他的熄灯器做什么用呢?”
“大概是把灯熄灭吧。”罗恩喃喃地说,“我还能拿它做什么用?"
斯克林杰显然也提不出什么建议。他眯着眼睛看了罗恩一会儿,又转向邓布利多的遗嘱。
“‘我的《诗翁彼豆故事集》留给赫敏·简·格兰杰小姐,希望她会觉得这本书有趣而有教益。’”
斯克林杰又从袋子里掏出一本小书,看上去跟楼上那本《尖端黑魔法揭秘》一样破旧,封皮上斑斑点点,好几处都剥落了。赫敏一言不发地从斯克林杰手里接过书,放在膝盖上,低头望着。哈利看见书名是用魔文写的,他从来没学会认魔文。他看着看着,一颗泪珠啪地落在那些凸出的符号上。
“你认为邓布利多为什么要把这本书留给你,格兰杰小姐?”斯克林杰问。
“他……他知道我喜欢书。”赫敏声音嘶哑地说,用袖子擦了擦眼睛。
“但为什么是这本书呢?”
“不知道,他肯定认为我会喜欢。”
“你跟邓布利多谈论过密码和传递秘密情报的其他方式吗?”
“没有,”赫敏仍然用袖子擦着眼睛说,“如果魔法部三十一天都没能发现这本书里藏着密码,恐怕我也不能。”
她忍住一声啜泣。三个人挤坐得太紧了,罗恩很难把胳膊抽出来搂住赫敏的肩膀。斯克林杰又转向遗嘱。
“‘我留给哈利·詹姆·波特的,’”他念道,哈利一下子兴奋得五脏六腑都抽紧了,“‘是他在霍格沃茨第一次参加魁地奇比赛时抓到的金色飞贼,以提醒他记住毅力和技巧的报偿。’”
斯克林杰掏出那个胡桃大的小小金球,它的一对银翅膀有气无力地扇动着,哈利看了不禁一阵扫兴。
“邓布利多为什么要把这个飞贼留给你呢?”斯克林杰问。
“不知道,”哈利说,“大概是为了你刚才念的那些理由吧……提醒我只要有毅力,还有那什么……就能得到怎样的收获。”
“这么说,你认为这只是一个有象征意义的纪念品?”
“我想是吧,”哈利说,“还会是什么呢?”
“我在问你呢。”斯克林杰把椅子挪得离沙发更近了一点儿。外面暮色真的降临了,窗外的大帐篷高耸在树篱上方,白得令人害怕。
“我注意到你的生日蛋糕是一个飞贼的形状,”斯克林杰对哈利说,“为什么?”
赫敏大声发出嘲笑。
“哦,不可能是指哈利是个出色的找球手,那太明显了,”她说,“糖霜里肯定藏着邓布利多的一条秘密情报!”
“我倒不认为糖霜里藏着什么东西,”斯克林杰说,“飞贼本身就是个藏小东西的绝妙地方。我相信你们知道为什么吧?”
哈利耸耸肩膀,赫敏却做出了回答。哈利觉得,正确回答问题是赫敏的一种根深蒂固的习惯,她无法克制这种欲望。
“因为飞贼有肉体记忆。”她说。
“什么?”哈利和罗恩同时问。他们都以为赫敏的魁地奇知识少得可怜。
“正确,”斯克林杰说,“飞贼被放出来前,没有被裸露的皮肤触摸过,就连制造者也没有摸过,他们都戴着手套。飞贼身上带有一种魔法,它能辨认第一个用手触摸它的人,以防抓球时产生争议。这个飞贼——”他举起小小的金球,“——会记得你的触摸,波特。我突然想起,邓布利多虽然有这样那样的缺点,但魔法技艺却十分高超,他大概给这个飞贼施了魔法,只有你才能打开。”
哈利的心怦怦狂跳。他相信斯克林杰的分析是对的。他怎么能避免当着部长的面用光裸的手接过飞贼呢?
“你什么话也不说,”斯克林杰说,“难道你已经知道飞贼里藏着什么了?”
“不知道。”哈利说,仍然在想怎样才能假装碰到飞贼、实际上并不真的接触它。如果他知道并且精通摄神取念咒就好了,就能读到赫敏的思想。他简直可以听见赫敏的大脑在他旁边呼呼旋转。
“拿着。”斯克林杰轻声说。
哈利碰上了部长的一双黄眼睛,知道除了服从别无选择。他伸出手去,斯克林杰又俯身向前,把飞贼慢慢地、慎重地放在哈利的手心里。
什么也没发生。哈利用手指团住飞贼,飞贼疲倦的翅膀扑扇几下,就不动了。斯克林杰、罗恩和赫敏继续用急切的目光盯着被哈利握住的金球,似乎仍然希望它会有所变化。
“很有戏剧性。”哈利冷冷地说。罗恩和赫敏都笑了起来。
“完事儿了吧?”赫敏问,挣扎着想从沙发上站起来。
“还没完呢,”斯克林杰说,他此刻显得有点烦躁了,“邓布利多还遗赠给你一件东西,波特。”
“是什么?”哈利问,心情再一次激动起来。
斯克林杰这次没有去看遗嘱。
“戈德里克·格兰芬多的宝剑。”他说。
赫敏和罗恩都呆住了。哈利扭头寻找那镶着红宝石的剑柄,但斯克林杰并没有从皮袋里抽出宝剑,而且皮袋子太小,根本不可能装得下宝剑。
“在哪儿呢?”哈利怀疑地问。
“很不幸,”斯克林杰说,“邓布利多没有权利把宝剑赠送给他人。戈德里克·格兰芬多的宝剑是一件重要的历史文物,它属于——”
“它属于哈利!”赫敏激动地说,“它选择了哈利,是哈利发现了它,它从分院帽里出来找哈利——”
“根据可靠的历史资料,”斯克林杰说,“宝剑会呈现在每一个出色的格兰芬多学生面前。”斯克林杰说,“那并不能使它成为波特先生的个人财产,不管邓布利多怎么决定。”斯克林杰挠了挠没剃干净的面颊,审视着哈利,“你说为什么——”
“——邓布利多想把宝剑给我?”哈利说,拼命克制着自己的火气,“他大概认为宝剑挂在我的墙上会很好看吧。”
“这不是开玩笑,波特!”斯克林杰咆哮道,“是不是邓布利多相信只有戈德里克·格兰芬多的宝剑才能打败斯莱特林的继承人?波特,他希望把宝剑给你,是不是因为他像许多人一样,相信你注定要消灭那个连名字都不能提的人?”
“有趣的理论,”哈利说,“有人试过用宝剑去刺伏地魔吗?也许魔法部应该安排一些人去做这件事,而不是整天把时间浪费在拆熄灯器和封锁阿兹卡班越狱的消息上。原来你是在干这个,部长,把自己关在办公室里,绞尽脑汁想打开一个飞贼?到处都在死人——我差点儿也死了——伏地魔追着我过了三个郡,他杀死了疯眼汉,可是魔法部对这些事情只字不提,不是吗?你还指望我们跟你合作?!”
“你太过分了!”斯克林杰大喊一声站了起来。哈利也一跃而起。斯克林杰一瘸一拐地跳到哈利跟前,用他的魔杖尖狠狠戳了戳哈利的胸口:魔杖像点燃的香烟一样在哈利的T恤衫上烧了个洞。
“嘿!”罗恩大叫,跳起来举起自己的魔杖,可是哈利说:“别!你想让他有借口逮捕我们吗?”
“你想起了不是在学校,对吗?”斯克林杰说,他粗重的呼吸喷到哈利的脸上,“想起了我不是邓布利多,不会原谅你的无礼和放肆,对吗?你可以把那道伤疤当成王冠,波特,但是还轮不到一个十七岁的毛孩子来告诉我怎么干我的工作!你该学会尊重别人!”
“你该学会赢得别人的尊重!”哈利说。
地板在颤抖,传来了奔跑的脚步声,接着客厅的门突然打开,韦斯莱夫妇冲了进来。
“我们——我们好像听见——”韦斯莱先生看到哈利和部长几乎鼻尖碰着鼻尖,一下子惊呆了。
“——听见高声喧哗。”韦斯莱夫人气喘吁吁地说。
斯克林杰从哈利面前退后几步,扫了一眼他在哈利T恤衫上烧出的那个小洞,似乎为自己的失态感到懊悔。
“没——没什么,”他粗声粗气地说,“我……我为你的态度感到遗憾。”他又一次盯着哈利的脸说道:“你好像以为魔法部的愿望和你的——邓布利多的——愿望不一样。我们应该共同合作。”
“我不喜欢你的方式,部长,”哈利说,“记得吗?”
他第二次举起右手,给斯克林杰看他手背上那些泛白的伤痕:我不可以说谎。斯克林杰的表情僵住了。他一言不发地转过身,一瘸一拐地走出了房间。韦斯莱夫人急忙跟了过去。哈利听见她在后门口停住脚步。过了一分钟左右,她喊道:“他走了!”
“他想做什么?”韦斯莱先生问,转头看着哈利、罗恩和赫敏,这时韦斯莱夫人又匆匆回到他们身边。
“把邓布利多留给我们的东西给我们。”哈利说,“他们刚把他遗赠的东西拿出来。”
来到外面的花园里,在晚餐桌上,斯克林杰给他们的那三样东西从一人手里递到另一个人手里。每个人都为熄灯器和《诗翁彼豆故事集》发出惊叫,都为斯克林杰不肯把宝剑传给哈利而感到遗憾,但是,至于邓布利多为什么要送给哈利一个旧的飞贼,谁也说不出所以然来。韦斯莱先生三番五次地仔细端详熄灯器时,韦斯莱夫人试探性地说:“哈利,亲爱的,大家都饿坏了,我们不愿意在你缺席的时候开始……现在我可以上菜了吗?”
大家都吃得很匆忙,然后草草唱了一首《祝你生日快乐》,三口两口地吃完了蛋糕,晚会就散了。海格被邀请参加第二天的婚礼,但他块头实在太大,在已经挤得满满当当的陋居里睡不下,只好自己在旁边的田地里搭了个帐篷。
“到楼上找我们,”他们帮韦斯莱夫人把花园恢复原样时,哈利小声对赫敏说,“等大家都睡了以后。”
在阁楼间里,罗恩研究着他的熄灯器,哈利把海格送给他的那个驴皮袋装满,装的不是金子,而是他最珍贵的几样东西,虽然有些看上去没有什么价值:活点地图,小天狼星魔镜的碎片,R.A.B.的挂坠盒。他扎紧带子,把皮袋挂在脖子上,然后拿着旧飞贼坐了下来,注视着飞贼有气无力地扑扇翅膀。终于,赫敏在门上敲了敲,踮着脚尖走了进来。
“闭耳塞听。”她用魔杖朝楼梯的方向挥了挥,小声说道。
“你好像不赞成那个咒语的呀?”罗恩说。
“此一时彼一时嘛,”赫敏说,“来,给我们看看熄灯器。”
罗恩立刻照办。他把熄灯器举在面前,咔哒一声,他们刚才点亮的那盏孤灯立刻熄灭了。
“问题是,”赫敏在黑暗中说,“我们用秘鲁隐身烟雾弹也能办到。”
随着轻微的咔哒一声,那盏灯里的光球飞到天花板上,一下子把他们都照亮了。
“它还是挺酷的,”罗恩有点替自己辩护,“而且他们说这是邓布利多自己发明的!”
“我知道,但他在遗嘱里单独把你挑出来,肯定不会就让你帮我们灭灯吧!”
“你们说,他是不是知道魔法部会没收他的遗嘱,检查他留给我们的每一样东西?”哈利问。
“肯定知道,”赫敏说,“他不能在遗嘱里告诉我们为什么留给我们这些东西,但那仍然不能解释……”
“……他为什么没在活着的时候给我们一点暗示,对吗?”罗恩问。
“对啊,”赫敏翻着《诗翁彼豆故事集》说,“如果这些东西非常重要,必须在魔法部的鼻子底下传给我们,至少他应该让我们知道为什么呀……除非他认为这是明摆着的?”
“他的认为错了,不是吗?”罗恩说,“我总说他脑子坏了。聪明智慧,那没说的,但疯疯癫癫的。留给哈利一个旧飞贼——这到底是怎么回事儿呀?”
“不知道。”赫敏说,“哈利,斯克林杰叫你接过它时,我以为肯定会发生什么事情呢!”
“是啊,不过,”哈利说,他用手指托起飞贼,脉搏突然加快了,“当着斯克林杰的面,我可不能使劲尝试,对不?”
“什么意思?”赫敏问。
“我第一次参加魁地奇比赛抓住的飞贼?”哈利说,“你们不记得了吗?”
赫敏看上去一头雾水。罗恩激动得喘不过气来,他胡乱地指指哈利,指指飞贼,又指指哈利,然后才说出话来。
“就是你差点吞下去的那个!
“正是。”哈利说,他把嘴贴向飞贼,心怦怦地狂跳。
飞贼没有打开。哈利内心一阵失望和沮丧。他放下金球,赫敏却突然叫了起来。
“有字!球上有字,快,快看!
哈利既惊讶又激动,差点把球掉在地上。赫敏说得对。光溜溜的金球表面刻着几个刚才还没有的字,细细的,歪向一边,哈利认出是邓布利多的笔迹:
我在结束时打开。
他刚念完,字迹又消失了。
“‘我在结束时打开……’这是什么意思呢?”
赫敏和罗恩都摇摇头,一脸茫然。
“我在结束时打开……结束时……结束时打开……”
他们变着各种腔调把这几个字念了许多遍,还是琢磨不出更多的意思。
“还有那把宝剑,”当他们终于不再猜测飞贼上文字的意思时,罗恩说道:“他为什么希望哈利得到宝剑呢?”
“他为什么不能直接告诉我呢?”哈利轻声地说,“我们去年有过那么多次谈话,宝剑就在那儿,挂在他办公室的墙上!如果他想让我得到它,为什么当时不直接给我呢?”
哈利觉得自己像在进行考试,面对一个他应该能够回答的问题,而他的大脑反应迟钝。他是否忽略了去年与邓布利多长谈中的什么东西?他是否应该知道所有这一切的意思?邓布利多是否指望他能够理解?
“还有这本书,”赫敏说,“《诗翁彼豆故事集》……我连听都没听说过!
“你没听说过《诗翁彼豆故事集》?”罗恩不敢相信地说,“你是在开玩笑吧?”
“没有啊!”赫敏吃惊地说,“难道你知道?”
“嘿,我当然知道!”
哈利被吸引住了,抬起头来。罗恩居然读过一本赫敏没读过的书,这真是前所未有的稀罕事儿。罗恩却被他们的惊讶弄糊涂了。
“哦,别逗了!小孩子听的老故事据说都是彼豆写的,不是吗?《好运泉》……《巫师和跳跳埚》……《兔子巴比蒂和她的呱呱树桩》……”
“对不起,”赫敏咯咯笑着说,“最后一个是什么?”
“得了得了!”罗恩说,他不相信地看看哈利又看看赫敏,“你们肯定听过兔子巴比蒂——”
“罗恩,你完全清楚哈利和我都是由麻瓜带大的!”赫敏说,“小时候没听过那样的故事,我们听的是《白雪公主》和《灰姑娘》——”
“那是什么,一种病吗?”罗恩问。
“这么说,这些都是儿童故事?”赫敏问,又埋头研究那些魔文。
“是啊,”罗恩不能肯定地说,“反正我听说所有的老故事都是彼豆写的,但我不知道它们最初的版本是什么样的。”
“可我不明白为什么邓布利多认为我应该读这些故事呢?”
楼下传来吱吱嘎嘎的声音。
“大概是查理,趁妈妈睡着了偷偷摸摸地让头发再长出来。”罗恩紧张地说。
“不管怎样,我们应该睡觉了,”赫敏小声说,“明天可不能睡过头。”
“绝对不能,”罗恩同意道,“新郎的母亲残忍杀死三人,会使整个婚礼有点煞风景的。我来把灯点亮。”
他又咔哒按下了熄灯器,赫敏离开了房间。