吾读小说网 www.wdxsw.com,布西奈无错无删减全文免费阅读!
国王回到他自己的房间里,睡不着觉。他不欢喜象布西奈这样的一个女婿;国王想方设法怎样能够不遵守诺言,但又不至于显得失信。对于一个正派人,这是一件困难的事情。但在荣誉和利益之间,一个卑鄙的人是绝对不会迟疑的,这样说来,国王是一个卑鄙的人了。
国王在忧虑中,把比埃尔和保尔召了来。唯有这两个哥哥能够使他了解布西奈的身世、性格和习惯。比埃尔对他的小弟弟称赞了一番,国王对此不很感到兴趣;保尔却使国王比较满意,他证明布西奈只不过是一个冒险家,而一位伟大的国王竟真的要对这样的流氓负有义务是可笑的。
“这小孩子是这样地虚荣,”凶恶的保尔接着说,“他以为他的身材可以高得和一个巨人一样。在这个地区居住着一个脱霍尔,他能在十里之内取走公牛和母牛,使附近的人们都感到恐怖。然而,布西奈好几次说,假使他愿意的话,他能使这个妖怪做他的仆人。”
“这件事我们倒可以看看呢。”国王说。这样,他打发了两兄弟走后,便安安静静地睡觉了。
次日,在满朝臣子面前,国王召布西奈来见他。布西奈来了,象百合花般地纯白,象玫瑰花般地鲜艳,微笑着象清晨的朝霞。
“我的女婿,”国王说,他把重音顿在女婿这两个字上,“一个象你这样勇敢的人和公主结婚,我不能不给她一座配得上她的宫殿。在这一带森林里,据说有一个脱霍尔:他有二十英尺高,一餐早点能吃一头公牛。让他穿一套饰有纹章的衣服,戴一顶有三只角的帽子,佩上金质的肩章,拿一把十五英尺长的斧子,这个人将很适合做一位国王的守门人。我的女儿请你送给她这件小小的礼物,然后她打算和你结婚。”
“这并不是很容易的,”布西奈说,“但是为了使公主欢喜,我将试试看。”
他回到自己的房间里去,把那把神奇的斧子以及一只面包、一块奶酪和一把刀放到他的大皮包里;接着,把大皮包往肩头一甩,向通往森林的路上去了。比埃尔哭了;保尔却微笑着,算计着他的弟弟一旦动身便永远不会回来了。
走进森林里,布西奈不时地向四周看着,但他的视线被茂密的草木挡住了。于是,他放开喉咙唱了起来:
脱霍尔躲在哪里?
脱霍尔躲在哪里?
我在向你挑战!
我需要你的躯体,
我需要你的生命,
你敢不敢出来?
“喏!我在这里!”那巨人发出了可怕的吼声,“你等着我,我只消一口就能把你吞下。”
“你不用着忙,我的好朋友,”布西奈用他那尖细的声音回答说,“我给你一小时。”
当脱霍尔走到这里时,他向四面看着;很奇怪,什么也没有见到。终于,低下眼睛,他瞥见一个小孩子坐在一棵翻倒的树上,在他的膝间夹着一只大皮包。
“小流氓,是你把我从瞌睡中吵醒的么?”他说,转动着他那冒着火焰的大眼睛。
“就是我,我亲爱的,”布西奈说,“我来要你替我去当守门人。”
“啊!啊!”这个笨重的巨人说,“真使人好笑。让我把你丢到只有我能看得见的这个高高的乌鸦窝里吧,这可以教训你,竟敢在我的森林里闲逛。”
“你的森林?”小孩子说,“它属于我比属于你更多些。假使你再说一遍,我在一刻钟内把它砍光。”
“啊!啊!”巨人说,“我倒很愿意看看这个,我的小家伙。”
布西奈把斧子放在地上。
“砍吧!砍吧!”他对它喊道。
于是,那斧子上下左右地飞舞着,树木被砍倒、截断、劈开,树枝纷纷落在脱霍尔的头上,好象暴风卷着的冰雹般地密集。
“够了!够了!”巨人说着,开始害怕起来了,“不要因此毁掉我的森林。那么你是什么人?”
“我是著... -->>
国王回到他自己的房间里,睡不着觉。他不欢喜象布西奈这样的一个女婿;国王想方设法怎样能够不遵守诺言,但又不至于显得失信。对于一个正派人,这是一件困难的事情。但在荣誉和利益之间,一个卑鄙的人是绝对不会迟疑的,这样说来,国王是一个卑鄙的人了。
国王在忧虑中,把比埃尔和保尔召了来。唯有这两个哥哥能够使他了解布西奈的身世、性格和习惯。比埃尔对他的小弟弟称赞了一番,国王对此不很感到兴趣;保尔却使国王比较满意,他证明布西奈只不过是一个冒险家,而一位伟大的国王竟真的要对这样的流氓负有义务是可笑的。
“这小孩子是这样地虚荣,”凶恶的保尔接着说,“他以为他的身材可以高得和一个巨人一样。在这个地区居住着一个脱霍尔,他能在十里之内取走公牛和母牛,使附近的人们都感到恐怖。然而,布西奈好几次说,假使他愿意的话,他能使这个妖怪做他的仆人。”
“这件事我们倒可以看看呢。”国王说。这样,他打发了两兄弟走后,便安安静静地睡觉了。
次日,在满朝臣子面前,国王召布西奈来见他。布西奈来了,象百合花般地纯白,象玫瑰花般地鲜艳,微笑着象清晨的朝霞。
“我的女婿,”国王说,他把重音顿在女婿这两个字上,“一个象你这样勇敢的人和公主结婚,我不能不给她一座配得上她的宫殿。在这一带森林里,据说有一个脱霍尔:他有二十英尺高,一餐早点能吃一头公牛。让他穿一套饰有纹章的衣服,戴一顶有三只角的帽子,佩上金质的肩章,拿一把十五英尺长的斧子,这个人将很适合做一位国王的守门人。我的女儿请你送给她这件小小的礼物,然后她打算和你结婚。”
“这并不是很容易的,”布西奈说,“但是为了使公主欢喜,我将试试看。”
他回到自己的房间里去,把那把神奇的斧子以及一只面包、一块奶酪和一把刀放到他的大皮包里;接着,把大皮包往肩头一甩,向通往森林的路上去了。比埃尔哭了;保尔却微笑着,算计着他的弟弟一旦动身便永远不会回来了。
走进森林里,布西奈不时地向四周看着,但他的视线被茂密的草木挡住了。于是,他放开喉咙唱了起来:
脱霍尔躲在哪里?
脱霍尔躲在哪里?
我在向你挑战!
我需要你的躯体,
我需要你的生命,
你敢不敢出来?
“喏!我在这里!”那巨人发出了可怕的吼声,“你等着我,我只消一口就能把你吞下。”
“你不用着忙,我的好朋友,”布西奈用他那尖细的声音回答说,“我给你一小时。”
当脱霍尔走到这里时,他向四面看着;很奇怪,什么也没有见到。终于,低下眼睛,他瞥见一个小孩子坐在一棵翻倒的树上,在他的膝间夹着一只大皮包。
“小流氓,是你把我从瞌睡中吵醒的么?”他说,转动着他那冒着火焰的大眼睛。
“就是我,我亲爱的,”布西奈说,“我来要你替我去当守门人。”
“啊!啊!”这个笨重的巨人说,“真使人好笑。让我把你丢到只有我能看得见的这个高高的乌鸦窝里吧,这可以教训你,竟敢在我的森林里闲逛。”
“你的森林?”小孩子说,“它属于我比属于你更多些。假使你再说一遍,我在一刻钟内把它砍光。”
“啊!啊!”巨人说,“我倒很愿意看看这个,我的小家伙。”
布西奈把斧子放在地上。
“砍吧!砍吧!”他对它喊道。
于是,那斧子上下左右地飞舞着,树木被砍倒、截断、劈开,树枝纷纷落在脱霍尔的头上,好象暴风卷着的冰雹般地密集。
“够了!够了!”巨人说着,开始害怕起来了,“不要因此毁掉我的森林。那么你是什么人?”
“我是著... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读